跳至主要内容

The Culture Turn in Translation Studies

Read full paper at:
http://www.scirp.org/journal/PaperInformation.aspx?PaperID=50356#.VDssCVfHRK0

The culture turn of translation studies was initially put forward by Bassnett and Lefevere (1990) cultural approach in 1990. As important representatives of cultural approach in translation studies, Bassnett and Lefevere attached great importance to the role of culture in translation, the social background, the influence that cultural tradition imposed on translation, the subjectivity of translators and researching shift from linguistic to culture, thus improving the literariness of translated texts. Such method of study expanded the scope of translation studies enormously, opened a new field of study, thus it enhanced a further and more comprehensive development of translation studies. This paper will present a brief introduction of the history of translation studies, analyzing the social causes of culture turn and especially discuss the series shifts brought by culture turn in status of translated texts and translators, and the methods of translation analysis. In the end, some personal viewpoints will be showed about the culture turn in translation studies.
Cite this paper
Yan, C. and Huang, J. (2014) The Culture Turn in Translation Studies. Open Journal of Modern Linguistics, 4, 487-494. doi: 10.4236/ojml.2014.44041
 

[1] Bassnett, S. (2012). Translation Studies. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
[2] Bassnett, S., & Lefevere, A. (1990). Translation, History and Culture. London: Printer Publishers.
[3] Derrida, J. (1974). Of Grammatology. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
[4] Hu, A. J., & Xu, J. (2009) The Invisibility of Translators: On the Choice of a Translation Style. Chinese Translators Journal, 2.
[5] Hu, D. X. (2005). Inspiration of Postcolonial Theory to Translation Studies in China. Journal of Foreign Languages, 4, Serial No. 158.
[6] Liao, Q. Y. (2006). A Research of Contemporary Western Translation Theories. Nanjing: Yilin Press.
[7] Nida, E. A. (1964). Towards a Science of Translating: With Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating. Leiden: Brill.
[8] Nord, C. (2001). Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
[9] Ma, H. J. (2010). Selected Readings of Contemporary Western Translation Theories. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
[10] Richards, I. A. (1929). Practical Criticism. New York: Harcourt Brace.
[11] Wen, Y. X. (2010). The Display of the Translator’s Subjectivity. Journal of Northern University of China (Social Science Edition), 26, Serial No. 13.
[12] Xie, Z. T. (2012). Contemporary Foreign Translation Theories. Tianjin: Naikai University Press,.
[13] Yang, Z. M. (2009). Longman Dictionary of Contemporary English. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,
[14] Zeng, W. X. (2006). Rethink the Culture Turn in Translation Studies. Foreign Languages Research, 3, Serial No. 97.
[15] Zeng, X. (2010). The Manipulation in Translation: The Common in Functionalist Approach and Cultural Approach. Journal of Jixi University, 10.                                                      eww141013lx

评论

此博客中的热门博文

A Comparison of Methods Used to Determine the Oleic/Linoleic Acid Ratio in Cultivated Peanut (Arachis hypogaea L.)

Cultivated peanut ( Arachis hypogaea L.) is an important oil and food crop. It is also a cheap source of protein, a good source of essential vitamins and minerals, and a component of many food products. The fatty acid composition of peanuts has become increasingly important with the realization that oleic acid content significantly affects the development of rancidity. And oil content of peanuts significantly affects flavor and shelf-life. Early generation screening of breeding lines for high oleic acid content greatly increases the efficiency of developing new peanut varieties. The objective of this study was to compare the accuracy of methods used to classify individual peanut seed as high oleic or not high oleic. Three hundred and seventy-four (374) seeds, spanning twenty-three (23) genotypes varying in oil composition (i.e. high oleic (H) or normal/not high oleic (NH) inclusive of all four peanut market-types (runner, Spanish, Valencia and Virginia), were individually tested ...

Location Optimization of a Coal Power Plant to Balance Costs against Plant’s Emission Exposure

Fuel and its delivery cost comprise the biggest expense in coal power plant operations. Delivery of electricity from generation to consumers requires investment in power lines and transmission grids. Placing a coal power plant or multiple power plants near dense population centers can lower transmission costs. If a coalmine is nearby, transportation costs can also be reduced. However, emissions from coal plants play a key role in worsening health crises in many countries. And coal upon combustion produces CO 2 , SO 2 , NO x , CO, Metallic and Particle Matter (PM10 & PM2.5). The presence of these chemical compounds in the atmosphere in close vicinity to humans, livestock, and agriculture carries detrimental health consequences. The goal of the research was to develop a methodology to minimize the public’s exposure to harmful emissions from coal power plants while maintaining minimal operational costs related to electric distribution losses and coal logistics. The objective was...

Evaluation of the Safety and Efficacy of Continuous Use of a Home-Use High-Frequency Facial Treatment Appliance

At present, many home-use beauty devices are available in the market. In particular, many products developed for facial treatment use light, e.g., a flash lamp or a light-emitting diode (LED). In this study, the safety of 4 weeks’ continuous use of NEWA TM , a high-frequency facial treatment appliance, every alternate day at home was verified, and its efficacy was evaluated in Japanese individuals with healthy skin aged 30 years or older who complained of sagging of the facial skin.  Transepidermal water loss (TEWL), melanin levels, erythema levels, sebum secretion levels, skin color changes and wrinkle improvement in the facial skin were measured before the appliance began to be used (study baseline), at 2 and 4 weeks after it had begun to be used, and at 2 weeks after completion of the 4-week treatment period (6 weeks from the study baseline). In addition, data obtained by subjective evaluation by the subjects themselves on a visual analog scale (VAS) were also analyzed. Fur...